-
1 dessus
dessus [d(ə)sy]1. adverb( = sur) [placer, poser, monter] on top ; [coller, écrire, fixer] on it ; [passer, lancer] over it ; ( = plus haut) above• montez dessus [+ tabouret, échelle] get up on it• il lui a tapé/tiré dessus he hit him/shot at him2. masculine nouna. [d'objet, pied, tête] top• le dessus du panier ( = les meilleurs) the pick of the bunch ; ( = l'élite sociale) the upper crust• à l'étage du dessus on the floor above► au-dessus above ; ( = à l'étage supérieur) upstairs ; ( = posé sur) on top ; ( = plus cher) over► au-dessus de ( = plus haut que, plus au nord que) above ; ( = sur) on top of ; [+ prix, limite] over ; [+ possibilités] beyond• 20° au-dessus de zéro 20° above zero• c'est au-dessus de mes moyens (prix) it's more than I can afford ; (capacités) it's more than I can manageb. (dans une confrontation) avoir/prendre le dessus to have/get the upper hand3. compounds* * *Note: Lorsque dessus est utilisé avec un verbe d'action tel que marcher, taper, tirer, compter etc on se reportera au verbe correspondant; de même pour certaines expressions telles que mettre la main dessus, avoir le nez dessus etc on se reportera aux entrées main, nez etc. Les usages particuliers sont traités dans l'entrée ci-dessous
I dəsytu vois la pile, le livre doit être dessus — you see that pile over there, the book should be on top of it
‘ton rapport est fini?’ - ‘non, je travaille or suis dessus’ — ‘is your report finished?’ - ‘no, I'm working on it’
II dəsy••reprendre le dessus — (dans un débat, une lutte) to regain the upper hand; (après une maladie, un chagrin) to get back on one's feet
* * *d(ə)sy1. advTu vois la chaise? Pose le colis dessus. — You see that chair? Put the parcel on it.
Il y a un tabouret; monte dessus pour atteindre l'étagère du haut. — There's a stool; climb on it to reach the top shelf.
2. nm1) (= haut) top2) (= étage supérieur)par-dessus prép — over
Nous avons sauté par-dessus la barrière. — We jumped over the gate., advover it
La barrière? nous avons sauté par-dessus. — The fence? We jumped over it.
la taille au-dessus — the size above, the next size up
là-dessus (= sur cet objet) — on there, (= ensuite) with that
Tu peux écrire là-dessus. — You can write on there.
"Je démissionne!" Là-dessus, il est parti. — "I resign!" With that, he left.
* * *❢ Lorsque dessus est utilisé avec un verbe d'action tel que marcher, taper, tirer, compter etc on se reportera au verbe correspondant; de même pour certaines expressions telles que mettre la main dessus, avoir le nez dessus etc on se reportera aux entrées main, nez etc. Les usages particuliers sont traités dans l'entrée ci-dessous.A adv passe dessus go over it; tu vois la pile, le livre doit être dessus you see that pile over there, the book should be on top of it; un gâteau avec du chocolat dessus a cake with chocolate on top; ne mets pas tes doigts dessus gén don't touch it; ( sur une photographie) don't put your fingers on it; le prix est marqué dessus the price is on it; ‘ton rapport est fini?’-‘non, je travaille or suis dessus’ ‘is your report finished?’-‘no, I'm working on it’; il a mis ses meilleurs chercheurs dessus he set his best researchers to work on it; nous n'avons aucune chance d'emporter le marché, le numéro un mondial est déjà dessus we're not likely to corner the market, the world leader is working on it; il y en a deux, prends celui de or du dessus there are two of them, take the top one.B nm inv ( de chaussure) upper; (de table, tête, panier) top; ( de main) back; les voisins du dessus the people who live on the floor above; l'étage du dessus the floor above; le drap de dessus the top sheet.avoir or prendre/reprendre le dessus to gain/to regain the upper hand; avec lui, c'est toujours le poète qui prend le dessus his poetic nature always comes to the fore.[dəsy] adverbe[placer, monter] on top[marcher, écrire] on it/them etc.[passer, sauter] over it/them etc.ils lui ont tiré/tapé dessus they shot at him/hit hima. [affaire, travail] I've been (working) on it for a whileb. [appartement] I've been looking into it for a while————————[dəsy] nom masculin1. [d'un objet, de la tête, du pied] top[de la main] backavoir/prendre le dessus to have/to get the upper handreprendre le dessus [gagner] to get back on top (of the situation), to regain the upper handa. [après une maladie] she was soon back on her feet againb. [après une dépression] she got over it quite wella. [personnes] the cream, the eliteb. [choses] the top of the pile ou heap2. [étage supérieur]les voisins du dessus the people upstairs, the upstairs neighboursde dessus locution prépositionnelleen dessus locution adverbiale
См. также в других словарях:
Tennis de Table — « Ping pong » redirige ici. Pour les autres significations, voir Ping pong (homonymie). Tennis de table Ping pong … Wikipédia en Français
Tennis de table — « Ping pong » redirige ici. Pour les autres significations, voir Ping pong (homonymie). Tennis de table Ping pong … Wikipédia en Français
ENLEVER — v. a. ( J enlève. J enlèverai. ) Lever en haut. On enlève les plus grosses pierres avec une grue. Quelques historiens disent que les machines d Archimède enlevaient les vaisseaux des Romains. On l emploie quelquefois avec le pronom personnel. Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
enlever — (an le vé. La syllabe le prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : j enlève, j enlèverai) v. a. 1° Faire aller en haut. Ce plateau de la balance enlève l autre. Fig. et familièrement. Cela enlève la paille, cela est au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENLEVER — v. tr. Déplacer vers le haut. Ce plateau de la balance enlève l’autre. On enlève les plus grosses pierres avec une grue. Le ballon s’enleva dans les airs. Le cheval s’enlevait sur ses jambes de derrière. Il signifie particulièrement Lever avec… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
décharge — [ deʃarʒ ] n. f. • 1330 « déchargement »; de dé et charge I ♦ 1 ♦ Vx Action de décharger (I). Mar. ⇒ déchargement. 2 ♦ Lieu où l on décharge. (1690) Mod. Décharge publique, où l on dépose, où l on jette des ordures, des déblais. ⇒ dépôt, dépotoir … Encyclopédie Universelle
relief — (re lièf ; lief est monosyllabe) s. m. 1° Ce qui est relevé, partie saillante d un objet. • Nous le trouvâmes occupé à faire lire son fils avec des caractères en relief, DIDER. Lett. s. les av.. Fig. Ce qui est comme en saillie dans les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
si — 1. si [ si ] conj. et n. m. inv. • 842; lat. si REM. Si devient s devant il, ils. I ♦ SI, hypothétique. Introduit soit une condition (à laquelle correspond une conséquence dans la principale), soit une simple supposition ou éventualité. ⇒ 1. cas… … Encyclopédie Universelle
SI — 1. si [ si ] conj. et n. m. inv. • 842; lat. si REM. Si devient s devant il, ils. I ♦ SI, hypothétique. Introduit soit une condition (à laquelle correspond une conséquence dans la principale), soit une simple supposition ou éventualité. ⇒ 1. cas… … Encyclopédie Universelle
desservi — desservi, ie (dè sèr vi, vie) part. passé de desservir. 1° Enlevé de dessus une table. Les mets desservis. Débarrassé des mets. La table étant desservie. 2° À qui on a rendu un mauvais office. Desservi auprès du ministre par des ennemis… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français